— Ты что, поганец, товар решил испортить?! Тебе было сказано — доставить в целости и сохранности! Ты чего полез к этой бабе под юбку, а?
— Поди не убыло б от нее… — просипел первый.
— Не тебе решать! — отрезал второй, прекратив расправу. — Тебе монеты платят не за то, чтобы ты товар проверял. Веди лошадей и поторапливайся, пока добавки не получил. А ты, девка, — одноглазый поднялся на ноги и поспешил прочь, незнакомец же повернул голову в мою сторону и нехорошо улыбнулся, — не пытайся сбежать, веди себя смирно и помалкивай, тогда может доберешься до места без потерь.
Он рассмеялся мерзким смехом, от которого у меня сердце ушло в пятки. Подошел первый бандит, ведя под уздцы двух лошадей. Одноглазый залез в седло, второй помог мне усесться на лошадь и сел тоже и вот мы двинулись по лесной дороге…
После нескольких часов неторопливой езды мы выехали на широкую дорогу. Вокруг простирались поля, лошади перешли в галоп и довольно скоро пред нами предстала морская гавань. Я увидела каменные пирсы и причалы. Пахло солью, кричали чайки, море, голубое у самого берега, синело, чем дальше, тем темнее, волны мирно разбивались о берег.
У причалов стояло несколько кораблей со спущенными парусами, один из кораблей видимо, загружался — к нему вереницей шли люди с большими тюками на плечах, рядом стояла груженная телега. Мои похитители спешились около этого корабля, довольно грубо стащили меня с лошади, одноглазый резво побежал по деревянному настилу на борт.
Через несколько минут он уже шел обратно, за ним неспешно вышагивал человек очень маленького роста, он показался мне смутно знакомым, вот он подошел к нам и я с ужасом узнала карлика, который кинул меня в темницу, его маленькая черная фигуры выглядела особенно нелепо на фоне синего неба.
Он взглянул на меня, скривил губы в подобие улыбки и проскрипел:
— Добро пожаловать! Давно мы не виделись, не правда ли?
Глава 22
Неужели повторится прошлый кошмар? Меня опять бросят в казематы, где я буду сидеть в окружении все тех мерзких физиономий? Что нужно от меня этим людям, зачем меня каким-то колдовством оторвали от дома и друзей?
Нет, я не должна позволить сломать себя. Сейчас, как никогда, мне нужно собраться с силами и суметь любыми способами выбраться из этой ловушки. Я сравнила ту себя, что беспомощно плакала в темнице и себя сегодняшнюю — что ж, сейчас я смогу постоять за себя! И кто знает, кто из нас еще победит — эти негодяи или я.
Я чуть приободрилась и смело взглянула на карлика:
— Воистину. Не могу сказать, что рада вас видеть, но надеюсь, что вы пребываете в добром здравии.
Карлик оглядел меня с головы до ног и пробормотал:
— Ты, как я вижу, тоже на здоровье не жалуешься…
После он кивнул моим сопровождающим:
— Отведите ее в каюту, посадите под замок и глаз не спускайте, ни днем, ни ночью! — карлик зыркнул на одноглазого, что заметно смутился от такого пристального внимания. — Пока есть, что не спускать, если вы понимаете, о чем я. Вопросы есть?
Верзилы смолчали, карлик же развернулся, взмахнув плащом, и не спеша направился к кораблю. Одноглазый же ткнул меня в спину:
— Идем, дамочка, шевели клешнями!
На корабле эти двое, похоже, чувствовали себя как дома. Они быстро провели меня к лестнице, ведущей вниз, а затем втолкнули в каюту, снаружи лязгнула задвижка, и вот я осталась одна.
Я огляделась. Помещение было небольшое, и, как ни странно, довольно чистое. Свет падал из небольшого круглого окна — в которое я с трудом бы могла просунуть руку, так что нечего было и думать о том, чтобы попытаться сбежать, во всяком случае, этим путем — узкая кровать, прикрепленная к стене, маленький столик — вот и вся обстановка.
Чудеса не заканчивались — кровать была застелена чистым бельем, а в изголовье ее даже лежала подушка.
Я увидела в углу небольшой таз, стоявший на деревянной подставке, рядом на полке находился кувшин с водой, на вбитом в стену гвозде висело полотенце. Я усмехнулась — просто какие-то царские палаты после застенков святейшества!
Наверху послышались крики, чей-то громкий голос отдавал приказы, громко топали сапогами матросы. видимо, корабль готовился к отплытию. Вот стены качнулись, я посмотрела в оконце — берег плавно отдалялся… Мы выходили в море.
Так началось мое путешествие на корабле, который носил пафосное имя “Победитель”.
Каждый день был похож на предыдущий. Разбойники, похитившие меня — как оказалось, одноглазого звали Пит, а второго — Бен — два раза в день приносили мне обед и ужин. Еда была простая, но довольно сносная.
Мне было невыносимо скучно, единственным развлечением оставалось маленькое окошко, но и в нем было видно лишь море да небо. Днем в каюте было очень душно, окно не открывалось и я изнывала от жары. Когда в очередной раз ко мне зашел Бен, держа в руках поднос с едой, я спросила его, можно ли мне выйти на палубу.
— Или ты боишься, что я прыгну за борт в открытое море? — сказала я, увидев сомнение на его лице. — Я задыхаюсь, вы ведь не хотите, чтобы вашей пленнице стало дурно?
Тот потоптался на месте и буркнул, что узнает, можно ли мне выйти из каюты, и вообще решает не он…
Через некоторое время Бен вернулся и важно сказал, что мне разрешено подняться наверх, но чтобы без фокусов, а не то… Он задумался над тем, чем мне пригрозить, но ничего умного не придумал и лишь состряпал грозную рожу.
Я наконец вышла на палубу и вдохнула полной грудью соленый морской воздух. Наш корабль шел под парусами, благо ветер благоприятствовал этому, я осмотрелась — очень красивая картина: белые паруса, деревянный корабль, синее небо, бескрайнее море…Если бы не одно, но очень существенное обстоятельство — я здесь не по своей воле…
Облака возвышались над кораблем, как горная гряда. Сердце сжалось — когда я вновь увижу, ставшие уже такими родными, горы?..
Я прошлась по палубе, в стороне стоял небольшой навес, видимо, он служил защитой от палящего солнца, под которым в глубоком кресле сидел уже знакомый мне человек.
— Добрый день, Агнесс, — проскрипел карлик, это был он, собственной персоной. — Не составите мне компанию?
Я обратила внимание, что мой похититель опять обращается ко мне на “вы”.
Быть может попробовать разговорить его и попробовать что-то узнать?
— Почему бы и нет, — я шагнула под навес и какой-то матрос тут же пододвинул ко мне удобное кресло.
— Как мне обращаться к вам? — спросила я у карлика, усевшись. — Не очень комфортно разговаривать с человеком, не зная его имени.
Карлик жестом, предложил мне бокал лимонада, чуть задумался и произнес:
— Что ж, нам еще предстоит довольно долгий путь… Уолтер, меня зовут Уолтер, во всяком случае, так меня называла мать.
Уолтер потягивал лимонад, время от времени он морщился, потирал плечо, подсовывал под спину небольшую подушку, было видно, что его мучает какая-то боль.
Он перехватил мой взгляд и проскрипел:
— Наверное погода сменится… Поясницу ломит.
Он надкусил яблоко и спросил, удобно ли я устроилась в своей каюте. Надо же, какая вежливость! Я откинулась на спинку кресла, сжимая бокал, и ответила:
— Спасибо, лучше, чем к каземате. Душно только очень… Могу я рассчитывать на постоянные прогулки?
— Хорошо, — важно кивнул Уолтер, и, немного помолчав, загадочно усмехнулся. — Товар должен сохранить цветущий вид…
— О чем вы говорите? — я похолодела.
— Я говорю о вас, милочка. Вы — мой товар и я рассчитываю очень дорого продать вас.
Карлик вновь растянул губы в кривой ухмылке.
Глава 23
Только бы не расплакаться… Я стиснула зубы и взглянула на Уолтера:
— Позвольте узнать, кому же вы собираетесь меня продать?
Карлик пожевал губы, затем проскрипел:
— Есть такой любитель различных красоток — шах Аби-Седих, в его гареме вы займете достойное для вас место, — Уолтер отпил из бокала и махнул рукой матросу. — Пожалуй, мне пора отдохнуть… А вы, Агнесс, не стесняйтесь, попробуйте фрукты — они бесподобны. Думаю, что завтра мы еще побеседуем.